PhDr. Martin Junge M.A.

PhDr. Martin Junge M.A.

Kancelář: Dukelská 9, D312
E-mail: mjunge@pf.jcu.cz
Telefon: (+420) 387 773 239

Jazyková cvičení I

Jazyková cvičení III

Jazyková cvičení V

Praktická cvičení a konverzace I (PRA)

Profesní životopis

od roku 2019

vyučující Katedry germanistiky Pedagogické fakulty Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích

 

2016 - 2019

zaměstnanec v projektu Švýcarského národního fondu (SNF) na ústavu Slavistiky  Curyšské univerzity

 

2014, 2015, 2016

vyučující němčiny na Letním kolegiu v Českých Budějovicích

 

2013 - 2014

zaměstnanec (jazykový asistent německé vědecké organizace DAAD) na ústavu Česko-německých areálových studií a germanistiky na Filozofické fakultě Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích

 

Vystudoval univerzitu v Greifswaldu (Německo) a Masarykovou univerzitu v Brně (obory slavistika a politologie), absolvoval bakalářské studium v roce 2013.

Téma bakálaršké práce: Deutsche Einflüsse im Wortschatz des Russischen und Tschechischen.

 

Pokračoval s magisterským studiem Slovanské jazykovědy v Greifswaldu (Německo) a v Českých Budějovicích, jež ukončil v roce 2016.

Téma diplomové práce: Tschechisch als Minderheitensprache in Kroatien

Doktorandské studium začal v roce 2016 na curyšské univerzitě.

Projektované téma disertace: Die Slovenischen Grammatiken des 19. Jahrhunderts unter Berücksichtung dreier morphosyntaktischer Elemente und einer Einordnung in die Grammatikschreibung anderer Sprachen.

Publikace (v slavistice a germanistice)

 

Junge, Martin (2019): „Nicht nur Slovenisch, aber auch. Metasprachen und Beispielsprachen in den slovenischen

Grammatiken“. In: Diskussionsforum Linguistik / Bavarian Working Papers in Linguistics 7: Mehrsprachigkeit und Variation. Hrsg. von Daniel Holl u. a. München.

 

Junge, Martin und Jovana Jović (2019). „Ki, kateri und kdor: Die Relativpronomen im Slovenischen und ihre Entsprechungen in den westslavischen Sprachen“. In: Junge Slavistik im Dialog VIII. Beiträge zur XIII. Internationalen Slavistischen Konferenz. Hrsg. von Anna Weigl u. a. Hamburg: Dr. Kovač, S. 25–33.

 

Junge, Martin (2018):  „Vollendet bewegt? Betrachtungen zur Beschreibung des Supinums in den slowenischen Grammatiken“. In: Junge Slavistik im Dialog VII. Beiträge zur XII. Internationalen Slavistischen Konferenz.

Hrsg. von Anna Weigl u. a. Hamburg: Dr. Kovač, S. 59–66.

 

Junge, Martin (2017): „Das Supinum in der slovenischen Grammatikschreibung – Gebrauch folgt Beschreibung oder Beschreibung folgt Gebrauch?“ In: Diskussionsforum Linguistik / Bavarian Working Papers in Linguistics 6: Synchronie und Diachronie. Hrsg. von Barbara Sonnenhauser u. a. München, S. 2–16.

 

Junge, Martin (2015): Betrachtungen zu den Germanismen in der Tschechischen Sprache unter Berücksichtigung der Phraseologie.  In: Jaklová, Alena; Ference, Anja Edith: Deutsch ohne Grenzen. 1. Auflage. Brno: Tribun EU (Librix.eu).

 

Mitarbeit an: Altmann, Sarah; Walter, Harry (2015): Carpe diem! Wörter und Wendungen aus dem Lateinischen und Griechischen : Bedeutung. Herkunft. Anwendung : mit slawischen Parallelen.

 

 

Témata mimo germanistiky a slavistiky

Junge, M., Petrak, A., Piephans, J. (2019): Schmalspurig durch Südböhmen. Die Neuhauser Lokalbahnen. Teil 1: Die Region und ihre Eisenbahn 1897 – 1997. Goldkronach: edition bohemica.

Petrak, A., Piephans, J., Junge, M. und Barteld, H. (2018): Auf nach Hof und Hotzenplotz!. Goldkronach: edition bohemica.

starší slovanské mluvnice

čeština jako jazyk menšiny v Chorvatsku, Srbsku a Rumunsku

slovanské interkomprehenze

česko-německé interference ve výuce

slovní zásoba v dopravě

Účast na vědeckých projektech

2016 – 2019

" Sprachbeschreibung als Filter und Prisma ", SNF. Vedoucí projektu: Prof. Dr. Barbara Sonnenhauser / Zürich